Got friends who love to overthink?
Next time they do, say:
不要想太多
Bù yào xiǎng tài duō 🤯
⭐️
不要 bù yào – do not
想太多 xiǎngtàiduō – to overthink
⭐️⭐️
不要想太多 Bù yào xiǎng tài duō – Don’t overthink it; Don’t think too much
❗️ Pronunciation tip: Remember that the tone in 不 bù actually changes before 要 yào:
不要 búyào 🗣
❗️Grammar tip: Notice how there’s no 得 de in here! You might be tempted to say 不要想*得*太多 in a more ‘grammatically correct’ way, but the word 想太多 xiǎngtàiduō kinda evolved into a single verb (“to overthink”), and doesn’t need 得 😎
⭐️⭐️⭐️
How would you tell someone:
“Don’t overthink it, if you want to go, just go”?
(If you want to X, just X – 想X就X)
@luusuwu7: 😭
@emily___tr: @foam.music Chinese national mantra
@ziyochaprin: 不要想太多,如果你想走,就走。☺
@cat.chun: @mattia.ebro consiglio per la vita(anche in cinese)
@china_huhu: 🇨🇳❤️🇨🇳🐲
@☯️🇨🇳🔥🔥🔥
@imanhoney237: May i share this pic..tq😉
@mattia.ebro: @cat.chun sarebbe il finimondo se lo facessi davvero 🤣
@s.t.r.a.n.g: 不要想太多,如果你想去,就去!
@doasthechinesedo: 不要想太多,做就对了~
@kellyzhou84: 对,一切已经上帝安排了吧
@sam.erik.li: 不要想太多 想去就去
@terrantongues: 没问题。我从来没有这个问题。😉