What’s the new Chinese slang phrase “planting seeds” (种草) is all about?

#TechThursday here with an awesome, brand new internet slang phrase from a Chinese colleague✨

⭐️

Has it ever happened to you that sometimes, you enjoy a product or service so much – you keep recommending it to friends?

And when you do that, in Chinese you 种草 zhòng cǎo 🌱

种草 to recommend a product/service to friends | YourMandarin

❣️ This phrase isn’t even in dictionaries yet – so native English speakers, and speakers of other languages – share your translation in comments!

⭐️

种 zhòng – to plant
草 cǎo – grass

⭐️

种草 zhòng cǎo – to recommend the things you like to your friends

❗️Literally, “to plant grass” (in other people’s hearts/minds)

⭐️

Or, using modern social media language, 种草-ing is pretty much like turning into a brand evangelist. Someone who truly loves and supports a product, like hardcore Apple fans🍏

⭐️⭐️

It gets even more interesting when you try to put it into a sentence. You yourself can:

🗣给 gěi [friends] 种草 zhòngcǎo

But it can also work in passive voice:

🎞 昨天被同事种草了一部电影
Zuótiān bèi tóngshì zhòngcǎo le yíbù diànyǐng
Yesterday a colleague recommended me a movie…

👗 被朋友种草了这条裙子…
Bèi péngyou zhòngcǎo le zhè tiáo qúnzi…
A friend shared/recommended this dress…

⭐️⭐️

And yes, it has a lot to do with clothes and other stuff you can buy online. You can argue that this phrase is a product of consumerist culture – but hey, this is modern China😅

⭐️⭐️⭐️

How would you translate 种草 into your language?

And what things have your friends recently 种草-d to you?

 


@roja.muhammad: 谢谢我没听过这句话

@yourmandarin: @roja.muhammad 不客气!🌱

@roja.muhammad: 昨天被老师种草了看这本书,他很喜欢

@yourmandarin: @roja.muhammad 很好😄👍

@bemonet: Something similar, but regional slang is “put me on”. If a friend reccomends you something and you like it and now interested in it, you can say she “put me on”.

@yourmandarin: @bemonet That’s cool! Love it!

@instadashu: 请翻译:割韭菜

@yourmandarin: @instadashu 请问在什么意境下用的?游戏?股市?比特币?

@xinde.general.store: It doesn’t sound natural to me to add an object to 种草 since is the object itself, like we don’t say 我吃饭了一个苹果. Likewise, I’d say 你们最近被种了什么草?

@yourmandarin: @xinde.general.store 👍 Yeah? Well I’m happy to start this conversation coz I had to take all these examples from 百度百科/种草, for lack of other sources! And there they seem to use 种草 as a solid transitive verb… But I like how it sounds, “What kind of grass has been grown on you recently”😂

@xinde.general.store: @yourmandarin I don’t trust 百度百科 tbh😅 Check out how your colleagues use this word.

@yourmandarin: @xinde.general.storeHahaha they’ve been in a meeting all morning, now went for lunch, I can’t wait to ask!!

@yourmandarin: @xinde.general.storeThough I keep finding examples online of people adding objects after it: 被种草了一本书被种草了一个包… even 被种草了一口锅😂😂

@yourmandarin: @xinde.general.store Confirmed by multiple colleagues: they say they add subjects after 种草🤷🏻‍♀️

@xinde.general.store: @yourmandarin Ok, then that’s all right😁

@yourmandarin: @xinde.general.store Chinese language keeps fascinating me… It’s like rules get broken every day!

@yourmandarin: @xinde.general.store Evolution on steroids🚀

@xinde.general.store: @yourmandarin It’s not grammatically correct to add objects to 种草. Personally I won’t speak in that way. Easy to challenge.

@yentiyulitatjen: 种草就是推荐吗?

@yourmandarin: @yentiyulitatjen 嗯,是把东西推荐给另一个人、而且让另一个人喜欢这个东西的意思

@yentiyulitatjen: @yourmandarin 谢谢您的解释

@yourmandarin: @yentiyulitatjen 不用谢☀️

@yentiyulitatjen: @yourmandarin 你能不能种草给我一个好玩儿的地方吗?可不可以这么说吗?

 

September 6, 2018

Written by YourMandarin

YourMandarin is an independent project created and run by Veronika Se. To date, it has been updated daily for 1039 days, received 17,771 comments, and has 20.9k followers.

Related Posts